Lugu “Kaukāza krīta aplis” Bertolts Brehts sarakstīja Otrā pasaules kara gados trimdā Amerikas Savienotajās Valstīs (ASV). Tās tapšanu noteica vairāki faktori – konkrētas ieceres par šī darba uzvedumu Ņujorkā, ilglaicīga interese par lugā aplūkoto tematiku, kā arī kara notikumu konteksts, domājot par iespējamo tālāko attīstību pēc militārā konflikta beigām. Ideju par iestudējumu Brodvejā rosināja B. Brehta kontakti ar trimdā ASV dzīvojošo austriešu aktrisi Luīzi Raineri (Luise Rainer), kura bija precējusies ar amerikāņu dramaturgu Klifordu Odetsu (Clifford Odets) un guvusi ievērību mākslas aprindās un publikā. Darbu pie lugas sākotnējās ieceres B. Brehts pabeidza 1944. gada jūnijā. Pēc tam, kad kļuva skaidrs, ka sadarbība ar L. Raineri viņas iebildumu dēļ neīstenosies, B. Brehts šī paša gada vasarā uzrakstīja otru, atšķirīgu teksta versiju. Tā pirmo reizi izrādīta tikai 20. gs. 40. gadu beigās ASV studentu uzvedumā. Pēc atgriešanās Eiropā pats autors veidoja lugas iestudējumu Austrumberlīnes teātrī “Berlīnes ansamblis” (Berliner Ensemble), kura pirmizrāde bija 1954. gadā. Uzveduma tapšanas laikā teksts tika pilnveidots un precizēts, radot jaunu tā versiju. Ar lugas centrālo motīvu par krīta apli, kas tiek izmantots pārbaudei, lai noskaidrotu, kurai no pretējām pusēm ir tiesības uz strīda objektu, B. Brehts sastapās ķīniešu literatūrā. Šī tēma tika risināta 13. gs. ķīniešu autora Li Hsing-Tao (李興濤) lugā. Vācu publikai to 20. gs. 20. gados pazīstamu darīja autors ar pseidonīmu Klabunds (Klabund, īstajā vārdā Alfrēds Henške, Alfred Henschke), kura pēc ķīniešu parauga sacerētā luga “Krīta aplis” (Der Kreidekreis) 1925. gadā tika izrādīta Berlīnes Vācu teātrī (Deutsches Theater) Maksa Reinharta (Max Reinhardt) režijā. B. Brehts par šo tēmu aktīvi domāja kopš 30. gadu beigām, iecerot lugu “Odenses krīta aplis” (Der Odenseer Kreidekreis), kā arī 1940. gadā, strādājot pie stāsta “Augsburgas krīta aplis” (Der Augsburger Kreidekreis). 40. gadu pirmajā pusē tika iecerēts filmas scenārijs ar līdzīgu sižetu. Luga “Kaukāza krīta aplis” kļuva par pilnīgāko šī motīva izmantojumu rakstnieka daiļradē, kam aktualitāti piešķīra arī Otrā pasaules kara gaita un tālākās perspektīvas. Kara noslēguma tēma visnepārprotamāk iezīmējās lugas prologā, kas risināts kādā Kaukāza kalnu ciematā. Tajā tēlota divu kolhozu pārstāvju tikšanās brīdī, kad (atbilstoši vēsturiskajai realitātei) no šī reģiona ir atspiesti nacistiskie iebrucēji un jāsākas jaunas dzīves veidošanai. Tēma par to, vai priekšroka dodama tiem, kuri savulaik atkāpušies no šīs teritorijas, bet tagad vēlas tajā atgriezties, lai nodarbotos ar tradicionālo sīklopu audzēšanu, vai arī tiem, kuri pretojušies iebrucējiem, savukārt pēc teritorijas atbrīvošanas vēlas apūdeņot laukus un iekārtot augļu un vīnogu dārzus, cieši sasaucas ar lugas pamattekstā risināto problēmu par to, kurai no divām sievietēm – tai, kura viņu radījusi, vai tai, kura izglābusi un audzinājusi –, ir lielākas tiesības uz bērnu. B. Brehta lugas prologs izprotams vienīgi vēsturisko apstākļu kontekstā, tās ir autora pārdomas par tiem pamatiem, uz kādiem veidojama pēckara sabiedrība. Gruzijas vides tēlojums prologā ir kolorīts, kaut gan faktiski tas atspoguļo nevis realitāti, bet B. Brehta priekšstatus. Dramaturģiski nozīmīgi savukārt ir tas, ka šī lugas daļa kļūst par ietvaru tālākajai vēsturiskajai līdzībai.