AizvērtIzvēlne
Sākums
Atjaunots 2023. gada 1. septembrī
Inguna Daukste-Silasproģe

"Pilsēta pie upes"

Gunara Janovska romāns, kas publicēts 1992. gadā

Saistītie šķirkļi

  • Gunars Janovskis
  • latgaliešu rakstu valoda
  • latviešu literatūra
  • literatūrzinātne Latvijā
  • nacistiskās Vācijas okupācija Latvijā, 1941.–1945. gads
  • padomju okupācija Latvijā, 1940.–1941. gads
  • Pirmais pasaules karš Latvijā
  • "Sōla"
  • "Uz neatgriešanos"
Gunara Janovska romāns "Pilsēta pie upes". Rīga, Artava, 1992. gads.

Gunara Janovska romāns "Pilsēta pie upes". Rīga, Artava, 1992. gads.

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Satura rādītājs

  • 1.
    Vēsturiskais konteksts
  • 2.
    Sižeta galvenās līnijas
  • 3.
    Galvenās darbojošās personas
  • 4.
    Kompozīcija
  • 5.
    Uzbūves saturiskās īpatnības
  • 6.
    Informācija par izdevumiem
  • 7.
    Ietekme un nozīme literatūrā un sabiedrībā
  • 8.
    Atspoguļojums citos mākslas veidos
  • Multivide 1
  • Saistītie šķirkļi
  • Ieteicamā literatūra
  • Kopīgot
  • Izveidot atsauci
  • Drukāt

Satura rādītājs

  • 1.
    Vēsturiskais konteksts
  • 2.
    Sižeta galvenās līnijas
  • 3.
    Galvenās darbojošās personas
  • 4.
    Kompozīcija
  • 5.
    Uzbūves saturiskās īpatnības
  • 6.
    Informācija par izdevumiem
  • 7.
    Ietekme un nozīme literatūrā un sabiedrībā
  • 8.
    Atspoguļojums citos mākslas veidos
Vēsturiskais konteksts

Pie romāna rakstnieks G. Janovskis strādāja 20. gs. 80. gadu otrajā pusē. Latviešu trimdas literatūrā kopumā šajā laikā lielprozas darbu skaits samazinājās, saruka rakstītāju un lasītāju skaits, taču tēmu lokā aizvien vairāk iezīmējās romāni ar biogrāfiskām vai autobiogrāfiskām iezīmēm.

Kopš 1984. gada G. Janovskis dzīvoja veco ļaužu mītnē “Straumēni”; nepārprotami romāna ievaddaļa par septiņdesmit sešus gadus veco Ansi Klētnieku, kurš dzīvo veco ļaužu mītnē netālu no Eivonas upes mežu ielokā, sasaucas ar rakstnieka tālaika mājvietu un apkārtni.

Sižeta galvenās līnijas

G. Janovskis savos literārajos darbos nereti atskatījies kādos pagātnes notikumos Latvijā. Romānā “Pilsēta pie upes” viņš atgriežas pārmaiņu pilnā laikā – 20. gs. 30. gados un 40. gadu pirmajā pusē mazpilsētā, kuru nodēvē par Katrīnpili. Romānā rakstnieks sniedzis tik precīzas norādes, ka iespējams apjaust, ka stāstīts ir par Jēkabpili. No 1941. līdz 1944. gadam topošais rakstnieks dzīvoja un strādāja Jēkabpilī.

Zīmīgi, ka pie šī laika tēlojuma un pilsētas upes krastā rakstnieks atgriezās otrreiz. 1965. gadā izdotajā romānā “Bez ceļa”, kam dots apakšvirsraksts “Laikmeta impresija”, G. Janovskis vēstī par divām provinces pilsētām abpus Daugavai, viena no tām arī nosaukta par Katrīnpili.

Romānā autors reālistiski psiholoģiskā veidā vēstī par smagiem notikumiem latviešu tautas dzīvē: 1940. gads (Baigais gads), 1941. gada represija, holokausts, šie vēsturiskie notikumi/procesi romānā atklājas caur dažādu ļaužu likteņiem. Šie nenovēršamie notikumi kā straume plūst, maina, posta un ietekmē romānā tēloto cilvēku likteņus. Atklājot dažādu cilvēku likteņus pārmaiņu laikā, rakstnieks uzmanību centrējis uz vienu pamatvēstītāju – jaunu puisi Ansi Klētnieku, kurš pieaug par jaunu vīrieti, un viņa dzīvi, arī mīlestību, izvēlēm vai izvēles neiespējamību. Dzīvodams Anglijā, mūžu nodzīvojušais Ansis Klētnieks atgriežas pagātnē, lai izstāstītu par to, kas dzīvo vien atmiņās, lai stāstītu par savu bērnības un jaunības laiku, ko pavadīja pilsētā pie upes.

Literarizētā veidā, mainīdams notikumu gaitu un vietas, pārveidodams galvenos romāna tēlus, G. Janovskis romānā pastarpināti ierakstījis savu dzīves laiku mazpilsētā, sauktā par Katrīnpili. Mazpilsētas dzīves tēlojuma centrā dažādu tautību ļaudis, viņu ikdiena, darbs, attiecības, cilvēki ir pakļauti varu un ideoloģijas maiņām, kad, kā romānā vēstīts, desmit gadu laikā četras reizes mainījās saimnieki, valdnieki un noteicēji.

Galvenās darbojošās personas

Ansis Klētnieks ir romāna galvenais vēstītājs. Lasītājs uzzina, ka viņš ir 76 gadus vecs vīrs veco ļaužu mītnē Anglijā, viņš izstāsta būtiskākos savas dzīves pagrieziena punktus līdz apmēram 25–27 gadu vecumam, galvenokārt par Katrīnpilī aizvadīto laiku. Iezīmēts gan Anša skolas laiks, gan arī viņa darba gaitas, strādājot par daiļkrāsotāju. Viņā veidojas kautras jūtas, mīlestība, bet sapņi par Mākslas akadēmiju paliek nepiepildīti.

Romāna virzībā sava loma ir ebreju meitenei Rozai, kuru Ansis pazīst no mazotnes un kuru ik pa laikam arī atminas, arī tad, kad abi vairs nav kopā, jo mazpilsētā viņu ceļi krustojas. Roza iziet savu nacionālo nolemtības ceļu – viņai nav kapa vietas, vien masu kapa vieta kaut kur Kaķīšu purvā. Drausmas ir Anša atmiņās, kad viņš redz aizejam ebreju rindu. Viņš visus tos pazīst, dzīvojuši līdzās. Kopā ar tiem aiziet arī vecais Bernšteins un Roza, viņa Roza, kura kādreiz bija viņa meitene.

Otra nozīmīga persona Anša dzīvē ir Naiga – jauna meitene, kas apmēram 15 gadu vecumā ierodas mazpilsētā un daudz ko maina Anša dzīvē, visu romāna norises laiku viņi vairāk vai mazāk ir kopā. Naiga ir vairāk racionāla, zina, ko grib, mazliet aprēķinātāja, taču precīzi apjauš realitāti un īstenību iepretim Ansim.

Spilgts tēls ir Bernšteins – ebreju tautības veikalnieks, kurš padomju okupācijas gadā zaudē visu, bet, vācu okupācijas varai atnākot, tiek nogalināts. Kolorīts un ļoti dziļi veidots tēls, kas spēj paraudzīties arī pagātnē, smeldzīgi apjaušot tagadni, kurā viņš ir lieks. Būtisks mirklis romānā – Ansis zīmē Bernšteina portretu. Labākais Anša veikums, kuru vēlāk viņš tomēr sadedzina. Bernšteins kļūst par sava veida vispārinājumu ebreju klātbūtnei latviskajā vidē – audzis, skolojies, dzīvojis līdzās bez naida, tomēr varu maiņās pret savu gribu kļūst par naidnieku, bojā aiziet visa viņa ģimenē.

Zīmīga loma Anša dzīvē ir zīmēšanas skolotājam Cildim, kurš māca gleznot, iepazīt dzīvi, arī viņš cieš no varu maiņām un 1941. gada 14. jūnijā tiek apcietināts. Traģiska ir Anša pusbrālēna vācbaltieša Gotlība atgriešanās kā varas pārstāvim, kā arī bojāeja.

Romānā plašs personu loks – mazpilsētas iedzīvotāji ar savām ikdienas gaitām; bērni, kuri pieaug kopā ar Ansi, kopā apmeklē skolu, atpūšas, viņu vecāki veikalnieki, amatnieki, laivinieki, plostnieki, dzelzceļnieki u. c. Rakstnieks iezīmējis mazpilsētas vidi. Viņi visi ir cilvēki, kas dzīvo pie upes. Viņi visi mīl šo pilsētu un tomēr daudzi tieši šeit aiziet bojā. Mainoties varām un notikumiem, mazpilsētas ierastajā vidē ienākot svešajiem, ļaudis, kas dzīvojuši draudzīgi līdzās, nonāk pretējās pozīcijās, pat naidīgās un iznīcībai lemtās. Dažādu varu oficiālie pārstāvji, kuri nāk un mainās, krasi maina arī mazpilsētas iedzīvotāju dzīvi un likteņus. Katra jauna šāda maiņa aizvien vairāk sēj neuzticību, izjauc mazpilsētas rimto un nesteidzīgo ikdienu, posta ģimenes un arī novelk robežas starp cilvēkiem.

Par būtisku romāna tēlu jāuzlūko arī upe. Tā plūst, neraugoties ne uz kādām pārmaiņām vai krāsām. Upe (Daugava, bet iespējams raudzīties arī vispārinātāk) kļūst par neredzamu saikni starp tagadni ar pagātni. Cauri dažādām pārmaiņām pilsēta un upe palika tās pašas.

Kompozīcija

Romānu G. Janovskis kompozicionāli veidojis no nelielām nodaļām, hronoloģiski stāstījumu iesākot ar galvenā stāstītāja un arī varoņa Anša Klētnieka tagadnes dzīvi, kas aizrit veco ļaužu mītnē Anglijā 20. gs. 80. gados. Mazpamazām Ansis sāk stāstīt savu dzīvi – piemin kādus bērnības mirkļus, dzimšanu Pirmā pasaules kara laikā, uzaugšanu bez mātes pie attālas radinieces vācbaltietes Hildas. Taču romāna pamatdarbība iezīmē apmēram 10 gadus, kurus Ansis Klētnieks nodzīvo Katrīnpilī. Te viņš pabeidz mācības vidusskolā, izsapņo savu nepiepildāmo sapni par studijām Mākslas akadēmijā, kļūst par tēva mācekli, pēc tēva nāves pārņem viņa daiļkrāsotāja amatu mazpilsētā.

Jauns pavērsiens Anša dzīvē – Naigas ģimenes ierašanās Katrīnpilī. Abu attiecību biklā veidošanās, pieaugšana un izvēles. Pēc skolas beigšanas Ansis turpina strādāt par daiļkrāsotāju un pie zīmēšanas skolotāja Cilda mācās gleznot, Naiga Rīgā izmācās par aptiekāra palīdzi un vēlāk strādā Katrīnpilī aptiekā.

Veidojas vēstījuma ielogs – Ansis un Naiga, attiecību un kopābūšanas notikumu stāsts, it kā no laika un apkārtējiem notikumiem izrauts, līdz brīdim, kad apkārtējie politiski vēsturiskie notikumi sāk ietekmēt un pat apdraudēt viņu dzīvi.

Būtiska romāna kompozīcijas daļa ir iestrādātie dialogi, kas uztur dramatisko spriedzi un atklāj laikmeta traģismu, mainību un nenovēršamību. Reizēm pietiek vien ar dažām dialogu rindām, lai raksturotu kādu tēlu, virzītu darbību uz priekšu, radītu noskaņu. Arī smagas problēmas šai grāmatā ir risinātas dialogos.

G. Janovskis ar Anša atmiņu stāstījumu iekartē laiku, kad vēsturiskie, ideoloģiskie, politiskie apstākļi un nosacījumi ienāk katra dzīvē un to neatgriezeniski ietekmē, neatstājot izvēles iespējas. Katru varas maiņu simboliski atklāj Anša profesija – daiļkrāsotājs, romāna vēstījuma gaitā viņš četras reizes pārkrāso izkārtnes un ielu nosaukumus.

Uzbūves saturiskās īpatnības

Vēstījumu G. Janovskis veidojis no “es” pozīcijas – galvenais vēstītājs Ansis Klētnieks, kas hronoloģiski vēstī par atšķirīgām vietām (Anglija, Katrīnpils jeb Jēkabpils un Vecpils jeb Krustpils) un dažādiem laikiem (20. gs. 30.–40. gadi Latvijā un 80. gadi – Anglijā), kas nojauc romāna hronoloģiskās robežas, taču reizē arī pietuvina realitātei. Vietumis vēstītājs aizsteidzas notikumiem priekšā, tomēr pamatos vēstījums rit hronoloģiski uz priekšu, nejaucot notikumu secību.

Ansis Klētnieks stāsta par laiku (laikiem), notikumiem, cilvēkiem, stāsta kā atminas un kā raisās atmiņas. Ik pa laikam vēstītājs atgriežas arī tagadnes laikā, atzīstot, ka stāstīt (izstāstīt savu dzīvi) ir kļuvis par grūtu, vai arī iezīmē šaubas – vai stāstīt tālāk.

Romānā Anša Klētnieka tagadne veido tādu kā ieloku, kas aprakstītajiem notikumiem dod ierāmējumu romāna sākumā un beigās.

Informācija par izdevumiem

Romāns publicēts latviešu trimdas laikrakstā “Laiks” no 1989. gada (Nr. 44) 3. jūnija līdz 30. decembrim (Nr. 103) un no 1990. gada 3. janvāra (Nr. 1) līdz 20. janvārim (Nr. 6); kopumā 66 turpinājumos. Kad romānu sāka drukāt turpinājumos, tas vēl līdz galam nebija pabeigts.

1992. gadā romāns tiek izdots grāmatā apgādā “Artava” Rīgā, pēc pirmizdevuma romāns iekļauts G. Janovska “Kopotu rakstu” 13. sējumā, atkārtoti izdots 2017. gadā. Romāns "Pilsēta pie upes" tulkots igauņu valodā Linn joe ääres (1995), tulkotāja Ita Saksa (Ita Saks).

Ietekme un nozīme literatūrā un sabiedrībā

G. Janovskis romānā pievērsies ļoti sarežģītam un dramatiskam laikposmam, kurā tiek pieredzēts daudz pārmaiņu. Līdzās tēlotajiem varoņiem un to likteņstāstiem rakstnieks rosina pētīt un neaizmirst šīs Latvijas vēstures lappuses. Rakstnieks pieskāries arī tolaik mazrisinātām tēmam par holokaustu un represijām.

Romānā būtiska nozīme ir rakstnieka valodai un izteiksmei, precīziem vērojumiem un dažādiem cilvēku portretējumiem. Literatūras kritiķis Jānis Andrups atzinis, ka G. Janovskis ir rakstnieks, kurš savos darbos mēģinājis patiesības gaismā skatīt Otrā pasaules kara okupācijas gadus, iezīmē laikmeta un varu maiņas traģiskos nospiedumus cilvēku likteņos.

Atspoguļojums citos mākslas veidos

Pēc romāna motīviem tapusi spēlfilma “Piļsāta pi upis” latgaliski, pirmizrāde 2020. gadā 17. janvārī, režisors Viesturs Kairišs.

Multivide

Gunara Janovska romāns "Pilsēta pie upes". Rīga, Artava, 1992. gads.

Gunara Janovska romāns "Pilsēta pie upes". Rīga, Artava, 1992. gads.

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Gunara Janovska romāns "Pilsēta pie upes". Rīga, Artava, 1992. gads. Māksliniece Sarma Karsiere.

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Izmantošanas tiesības
Skatīt oriģinālu

Saistītie šķirkļi

  • Gunars Janovskis
  • latgaliešu rakstu valoda
  • latviešu literatūra
  • literatūrzinātne Latvijā
  • nacistiskās Vācijas okupācija Latvijā, 1941.–1945. gads
  • padomju okupācija Latvijā, 1940.–1941. gads
  • Pirmais pasaules karš Latvijā
  • "Sōla"
  • "Uz neatgriešanos"

Autora ieteiktie papildu resursi

Ieteicamā literatūra

  • Bērziņa, L., ‘Viena jauna grāmata’, Brīvā Latvija, 2.–9. augusts, 1993, 2. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Janovskis, G., Pilsēta pie upes, Rīga, Artava, 1992.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Janovskis, G., Pilsēta pie upes, Rīga, Jumava, 2017.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā

Inguna Daukste-Silasproģe ""Pilsēta pie upes"". Nacionālā enciklopēdija. (skatīts 27.09.2023)

Kopīgot


Kopīgot sociālajos tīklos


URL

Šobrīd enciklopēdijā ir 4047 šķirkļi,
un darbs turpinās.
  • Par enciklopēdiju
  • Padome
  • Nozaru redakcijas kolēģija
  • Ilustrāciju redakcijas kolēģija
  • Redakcija
  • Sadarbības partneri
  • Atbalstītāji
  • Sazināties ar redakciju

© Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2023. © Tilde, izstrāde, 2023. © Orians Anvari, dizains, 2023. Autortiesības, datu aizsardzība un izmantošana