AizvērtIzvēlne
Sākums
Atjaunots 2024. gada 25. septembrī
Emīlija Mežale

somu valoda

(somu suomen kieli; latgalieÅ”u suomu volÅ«da, lÄ«bieÅ”u sÅ«omƵ kēļ, angļu Finnish language, vācu finnische Sprache, franču langue finnoise, krievu Ń„инский ŃŠ·Ń‹Šŗ)
urālieŔu valodu virssaimes somugru valodu saimes Baltijas jūras somu valodu grupas valoda

Saistītie Ŕķirkļi

  • Helsinku slengs
  • igauņu valoda
  • latvieÅ”u valoda
  • lietuvieÅ”u valoda
  • zviedru valoda
  • valodniecÄ«ba
Plakāts somu valodā Ziemas kara laikā. 01.1940.

Plakāts somu valodā Ziemas kara laikā. 01.1940.

Fotogrāfs Carl Mydans. Avots: The LIFE Picture Collection via Getty Images, 50445501.

somu valoda

Nosaukums somu valoda
Nosaukums oriģinālvalodā suomen kieli
Kopējais runātāju skaits 5,2 mlj
Ģenealoģiskā klasifikācija: saime somugru
Ģenealoģiskā klasifikācija: grupa Baltijas jūras somu
Tipoloģiskā klasifikācija aglutinatīva valoda
Oficiālā valoda
  • Somijā
  • Eiropas SavienÄ«bā
Valodas kods (ISO 1) fi
Valodas kods (ISO 2) fin
Valodas kods (ISO 3) fin

Satura rādītājs

  • 1.
    Kopējais runātāju skaits
  • 2.
    Sociolingvistiskais statuss
  • 3.
    Alfabēts
  • 4.
    Svarīgākās fonētiskās, fonoloģiskās, morfonoloģiskās iezīmes
  • 5.
    Svarīgākās gramatiskās iezīmes
  • 6.
    Dialekti
  • 7.
    Literārās valodas veidoŔanās
  • Multivide 7
  • SaistÄ«tie Ŕķirkļi
  • TÄ«mekļa vietnes
  • Ieteicamā literatÅ«ra
  • KopÄ«got
  • Izveidot atsauci
  • Drukāt

Satura rādītājs

  • 1.
    Kopējais runātāju skaits
  • 2.
    Sociolingvistiskais statuss
  • 3.
    Alfabēts
  • 4.
    Svarīgākās fonētiskās, fonoloģiskās, morfonoloģiskās iezīmes
  • 5.
    Svarīgākās gramatiskās iezīmes
  • 6.
    Dialekti
  • 7.
    Literārās valodas veidoŔanās
Kopējais runātāju skaits

Somu valoda ir dzimtā valoda aptuveni 5,2 miljoniem cilvēku pasaulē, tostarp ap 4,8 miljoniem Somijā (2019. gadā), ap 300 000 Zviedrijā, ap 50 000-100 000 Austrumkarēlijā un Ingrijā (teritorijās, kas mÅ«sdienās atrodas Krievijas Republikas sastāvā), ap 12 000 Norvēģijā un vairākiem desmitiem tÅ«kstoÅ”u citur pasaulē, tostarp Amerikas Savienotajās ValstÄ«s (ASV) un Austrālijā.

Pēc runātāju skaita somu valoda ir otrā izplatÄ«tākā urālieÅ”u valoda pēc ungāru valodas un visvairāk runātā Baltijas jÅ«ras somugru valoda.

Sociolingvistiskais statuss

Somu valoda ir viena no divām Somijas Republikas valsts valodām lÄ«dztekus zviedru valodai. Valsts valodas statusu nosaka 1999. gadā atjaunotais Somijas Republikas pamatlikums (Suomen perustuslaki) un jaunais 2003. gadā izveidotais Somijas Valodas likums (Kielilaki), kas stājies spēkā 2004. gadā. KopÅ” 1995. gada somu valoda ir viena no Eiropas SavienÄ«bas (European Union) oficiālajām valodām. Tā tiek lietota visās sociolingvistiskajās jomās, kā valsts un paÅ”valdÄ«bu darbā, izglÄ«tÄ«bā un kultÅ«rā, sadzÄ«ves pakalpojumos un citur.

Valodas lietojumu regulē arÄ« citi likumi un dekrēti, kā ValdÄ«bas dekrēts par reÄ£ionu lingvistisko dalÄ«jumu (Valtioneuvoston asetus virka- ja itsehallintoalueiden kielellisestƤ jaotuksesta), Valodu prasmju likums (Kielitaitolaki), BaznÄ«cas likums (Kirkkolaki), UniversitāŔu likums (Yliopistolaki) un citi. Somu valodas kopÅ”anu un izpēti, kā arÄ« gramatiku, vārdnÄ«cu un citu informatÄ«vo materiālu izdoÅ”anu koordinē Vietējo valodu centrs (Kotimaisten kielten keskus), kas atrodas Somijas IzglÄ«tÄ«bas un kultÅ«ras ministrijas (Opetus- ja kulttuuriministeriƶ) pārvaldÄ«bā.

Alfabēts

Somu valodā tiek lietots latīņu alfabēts. Alfabētā ir Ŕādi burti: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s (Å”), t, u, v, w, x, y, z (ž) Ć„, Ƥ, ƶ.

Burti Å” un ž parādās sveÅ”vārdu un citvalodu Ä«paÅ”vārdu rakstÄ«bā ā€“ citvalodu Ä«paÅ”vārdiem somu valodā tiek saglabāta oriÄ£inālā rakstÄ«ba, tie netiek atveidoti.

Somu valodas alfabēts ir veidots pēc zviedru valodas alfabēta parauga.

Svarīgākās fonētiskās, fonoloģiskās, morfonoloģiskās iezīmes

Somu valodā ir astoņi patskaņi - a, e, i, o, u, y, Ć¤ ja Ć¶ - un 13–17 lÄ«dzskaņi: p, t, k, (b), d, (g), m, n, Å‹, (f), s, (Å”), h, l, r, v un j. No tiem b, g, f un Å” sastopami galvenokārt sveÅ”vārdos un slengismos, un to vieta somu lÄ«dzskaņu sistēmā vēl nav nostiprinājusies. Galvenais uzsvars somu valodā ir uz pirmās zilbes. Vārdu nozÄ«mju ŔķirÅ”anā svarÄ«gs ir patskaņu un lÄ«dzskaņu izrunas garums, kas attiecas uz gandrÄ«z visām somu valodas fonēmām, piemēram, mato (ā€˜tārps’) un matto (ā€˜paklājs’).

Somu valodā ir vērojama patskaņu harmonija – vienā vārdā var bÅ«t tikai priekŔējās rindas patskaņi Ƥ, Ć¶, y vai tikai pakaļējās rindas patskaņi a, o, u. Patskaņi i un e no patskaņu harmonijas viedokļa ir neitrāli. Izņēmums ir sveÅ”vārdi un slengismi, kuros var bÅ«t gan priekŔējās, gan pakaļējās rindas patskaņi. Salikteņos patskaņu harmonijas likums attiecas uz katru salikteņa daļu atseviŔķi.

Svarīgākās gramatiskās iezīmes

Deklinējamiem vārdiem somu valodā ir 15 locÄ«jumi vienskaitlÄ« un daudzskaitlÄ«: nominatÄ«vs, partitÄ«vs, Ä£enitÄ«vs, akuzatÄ«vs, translatÄ«vs, esÄ«vs, inesÄ«vs, elatÄ«vs, illatÄ«vs, adesÄ«vs, ablatÄ«vs, allatÄ«vs, abesÄ«vs, komitatÄ«vs un instruktÄ«vs. Starp tiem ir trÄ«s iekÅ”vietas locÄ«jumi - inesÄ«vs (izsaka atraÅ”anos kaut kur), elatÄ«vs (izsaka virzÄ«bu prom no kaut kā) un illatÄ«vs (izsaka virzÄ«bu uz kaut ko) - un trÄ«s ārvietas locÄ«jumi: adesÄ«vs (izsaka atraÅ”anos kaut kur), ablatÄ«vs (izsaka kustÄ«bu prom no kaut kā) un allatÄ«vs (izsaka kustÄ«bu uz kaut ko). Ar partitÄ«vu izsaka daudzuma nenoteiktÄ«bu, kā arÄ« darbÄ«bas nepabeigtÄ«bu. MorfoloÄ£iski atŔķirÄ«ga akuzatÄ«va forma somu valodā ir tikai personas vietniekvārdiem un jautājamam vietniekvārdam ā€œkurÅ”ā€. Citos gadÄ«jumos akuzatÄ«vs morfoloÄ£iski sakrÄ«t ar nominatÄ«va vai Ä£enitÄ«va formu. TranslatÄ«vs izsaka pāreju no viena stāvokļa citā, esÄ«vs izsaka jau sasniegtu stāvokli, komitatÄ«vs atbild uz jautājumu ā€œar ko?ā€ un instruktÄ«vs ā€“ uz jautājumu ā€œkādā veidā?ā€. Gan komitatÄ«vs, gan instruktÄ«vs tiek locÄ«ti tikai daudzskaitļa formā.

ÄŖpaŔības vārds tiek saskaņots ar lietvārdu skaitlÄ« un locÄ«jumā. Somu valodā nav dzimtes kategorijas, tā tiek izteikta kontekstā. Ir atseviŔķi vietniekvārdi, kas apzÄ«mē cilvēku (kuka ā€˜kurŔ’) un citas dzÄ«vas un nedzÄ«vas bÅ«tnes (mikƤ ā€˜kas’).

Somu valoda ir aglutinatÄ«va valoda. Personas piederÄ«bu izsaka, deklinējamiem vārdiem pievienojot personas piedēkļus (piemēram, pirmās personas piederÄ«bu izsaka piedēklis -ni). Jautājamā vārda ā€œvai?ā€ funkciju pilda piedēklis -ko. Pastāv arÄ« dažādi citi piedēkļi, kas var funkcionēt kā saikļi vai partikulas.

Konjugējamajiem vārdiem ir trÄ«s pamatformas: t. s. A-, E- un MA- nenoteiksme. Somu valodā ir divas darbÄ«bas vārdu kārtas ā€“ darāmā un cieÅ”amā kārta ā€“ un četras darbÄ«bas vārdu izteiksmes: Ä«stenÄ«bas, vēlējuma, pavēles un varbÅ«tÄ«bas izteiksme. Pastāv lokāmie cieÅ”amās un darāmās kārtas pagātnes un tagadnes divdabji, kā arÄ« aÄ£enta divdabis un nolieguma divdabis. DarbÄ«bas vārdiem ir tikai tagadnes un pagātnes laiki. Nākotne tiek izteikta kontekstā, kā arÄ« izmantojot saliktos laikus un tamlÄ«dzÄ«gas konstrukcijas.

Dialogs somu valodā no filmas "Limuzīns Jāņu nakts krāsā".

Teksta autore Māra Svīre. Lomas ierunājuŔi somu dzejniece Heli Lāksonena (Heli Laaksonen) un mūziķis Marko Ojala (Marko Ojala).

Dialogs no filmas "LimuzÄ«ns Jāņu nakts krāsā" latvieÅ”u un somu valodā.

Dialogs no filmas "LimuzÄ«ns Jāņu nakts krāsā" latvieÅ”u un somu valodā.

Teksta autore Māra Svīre. Somu valodā tulkojusi Annika Suna (Annika Suna).

Dialekti

Somu valodas reÄ£ionālie dialekti tiek iedalÄ«ti divās grupās ā€“ austrumu un rietumu dialektos. Austrumu grupā ietilpst Savo un dienvidaustrumu dialekti. Rietumu grupā ietilpst dienvidrietumu, Tavastijas, Dienvidostrobotnijas, Vidusostrobotnijas, Ziemeļostrobotnijas un tālo ziemeļu dialekti, kā arÄ« dienvidrietumu starpdialekti. Dialekti tiek iedalÄ«ti izloksnēs. Dialektu robežas nosaka dažādu fonētisko iezÄ«mju izplatÄ«ba. MÅ«sdienās dialektu iezÄ«mes vairs nav tik izteiktas un reÄ£ionālās atŔķirÄ«bas mazinās, taču vienlaikus dialektu lietojums gÅ«st arvien lielāku prestižu. Tie nereti tiek lietoti gan sarunās, gan daiļliteratÅ«rā un citur, lai uzsvērtu runātāja vai tēla identitāti.

Citur pasaulē runātie somu valodas varianti, kā karēļu, ingrieÅ”u, kvēnu un Tornedālenas somu valoda, var tikt uzskatÄ«ti par somu valodas dialektiem, taču politisku apsvērumu dēļ tie tiek klasificēti kā valodas.

No agrāk lietotām valodas formām ir attÄ«stÄ«jusies somu sarunvaloda, kas dominē ikdienas saziņā un ievērojami atŔķiras no somu standartvalodas. Tā tiek lietota visos sabiedrÄ«bas slāņos, un tās lietojums saistÄ«ts ne tikai ar runātāja izglÄ«tÄ«bas lÄ«meni vai piederÄ«bu konkrētai sociālajai vai vecuma grupai, bet arÄ« ar runas situāciju. Sarunvalodā galvenokārt runā Helsinkos, kā arÄ« Centrālsomijas un piekrastes pilsētās. Tā dalās vairākos variantos, kā standartsarunvaloda, ikdienas sarunvaloda un reÄ£ionālā sarunvaloda, kas veidojusies, sarunvalodai sajaucoties ar dialektu iezÄ«mēm.

Ä»oti attÄ«stÄ«ts reÄ£ionālās sarunvalodas paveids ir Helsinku slengs (Stadin slangi). Tas veidojies 19. un 20. gs. mijā, kad Helsinkos, kur tolaik dominēja zviedru valoda, sāka iebraukt arvien vairāk somiski runājoÅ”o iedzÄ«votāju. Helsinku slengam ir gan specifiskas fonētiskas un gramatiskas iezÄ«mes, gan arÄ« plaÅ”a leksika, ko dažādos periodos ietekmējuÅ”as vairākas sveÅ”valodas ā€“ sākotnēji zviedru un krievu, vēlāk arÄ« angļu valoda. MÅ«sdienās tas no vispārlietota slenga pārtapis galvenokārt jaunieÅ”u runātā slengā.

Literārās valodas veidoŔanās

Somu rakstu valodas attÄ«stÄ«ba tiek dalÄ«ta trÄ«s posmos: vecās somu rakstu valodas periods (no apmēram 1540. lÄ«dz 1810. gadam), agrÄ«nās mÅ«sdienu somu valodas periods (no apmēram 1820. gada lÄ«dz 1870. gadam) un mÅ«sdienu somu valodas periods (no apmēram 1880. gada lÄ«dz mÅ«sdienām). Tā ir cieÅ”i saistÄ«ta ar Somijas vēsturi ā€“ tā kā no 12.–14. gs. lÄ«dz 19. gs. sākumam mÅ«sdienu Somijas teritorija atradās Zviedrijas sastāvā, lÄ«dz pat 20. gs. pārvaldē, kā arÄ« izglÄ«tÄ«bā un zinātnē dominēja zviedru un/vai latīņu valoda. Å Ä«s valodas turpināja dominēt arÄ« laikā, kad Somijas teritorija atradās Krievijas Impērijas sastāvā (1809–1917). Somu valodu lietoja galvenokārt vienkārŔā tauta, un valodas statuss mainÄ«jās pamazām, paplaÅ”inoties tās lietojumam un pieaugot prestižam.

Vecās somu rakstu valodas periods sākās lÄ«dz ar pirmo somu valodā iespiesto grāmatu ā€“ 1543. gadā izdoto Mikaela Agrikolas (Mikael Agricola) sastādÄ«to ā€œABC grāmatuā€ (Abc-kiria), kam sekoja ā€œLÅ«gÅ”anu grāmataā€ (Rucouskirja, 1544) un ā€œJaunā DerÄ«baā€ (Se Wsi Testamentti, 1548). Pirmais visas BÄ«beles tulkojums somu valodā tika izdots 1642. gadā. Somu valodā jau 15. gs. bija tulkoti citi baznÄ«cas teksti, kā tēvreize, taču to manuskripti lÄ«dz mÅ«sdienām nav saglabājuÅ”ies, lÄ«dz ar to tieÅ”i M. Agrikola, kurÅ” pēc zviedru, latīņu un vācu ortogrāfijas parauga izveidoja somu rakstÄ«bas sistēmu, tiek uzskatÄ«ts par tās pamatlicēju. AgrÄ«najiem somu valodas tekstiem pamatā bija rietumu dialekti. LÄ«dz ar 17. un 18. gs. tulkotajiem tekstiem un izdotajām gramatikām un vārdnÄ«cām somu valodas attÄ«stÄ«bu labvēlÄ«gi ietekmēja arÄ« pirmā avÄ«ze somu valodā Suomenkieliset Tieto-Sanomat (ā€˜Ziņas somu valodā’), kas iznāca no 1775. lÄ«dz 1776. gadam.

19. gs. lÄ«dz ar nacionālā romantisma vilni Eiropā Somijā sākās t. s. fennomānijas kustÄ«ba. Jau gadsimta vidÅ« iznākuÅ”ais Eliasa LenrÅ«ta (Elias Lƶnnrot) izveidotais eposs ā€œKalevalaā€ (Kalevala, 1835) un AlekÅ”a Kivi (Aleksis Kivi) sarakstÄ«tais pirmais romāns somu valodā ā€œSeptiņi brāļiā€ (SeitsemƤn veljestƤ, 1870) veicināja vēl nebijuÅ”u somu valodas un kultÅ«ras pacēlumu. NozÄ«mÄ«gs pavērsiens somu rakstu valodas attÄ«stÄ«bā bija t. s. ā€œdialektu cīņasā€ (murteiden taistelu) 19. gs. 20. gados, kad aizsākās diskusijas par to, kuru dialektu izvēlēties par pamatu somu rakstu valodai. Eposa ā€œKalevalaā€ ietekmē sāka Ä«paÅ”i izcelt austrumu dialektus, tomēr, lÄ«dzÄ«gi kā igauņu literārā valoda, arÄ« somu literārā valoda tika mērÄ·tiecÄ«gi izveidota kā kompromiss starp dažādiem dialektiem, par pamatu ņemot rietumu dialektus. 1831. gadā tika dibināta Somu LiteratÅ«ras biedrÄ«ba (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura), kas veicināja somu valodas kā kultÅ«ras un literatÅ«ras valodas attÄ«stÄ«bu, kā arÄ« atbalstÄ«ja folkloras vākÅ”anu un izdoÅ”anu. Vienlaikus tikai stiprināta arÄ« somu valodas vieta izglÄ«tÄ«bas jomā, un 1894. gadā tika noteikts, ka visiem Ķeizariskās Aleksandra Universitātes Somijā (Keisarillinen Aleksanterin-Yliopisto Suomessa, mÅ«sdienās Helsinku Universitātes, Helsingin Yliopisto) docētājiem jāprot somu valoda. Å o procesu rezultātā 20. gs. sākumā somu valoda bija kļuvusi par pilnvērtÄ«gu kultÅ«ras valodu. 19. gs. 60. gados nostiprinājās arÄ« somu valodas ortogrāfija, no rakstÄ«bas pamazām izzÅ«dot tādiem somu valodai sveÅ”iem burtiem kā w un z.

Somu valodas kā oficiālas valodas statusu veicināja cara Aleksandra II (АлексанГр II ŠŠøŠŗŠ¾Š»Š°ŠµŠ²ŠøŃ‡ Романов) 1863. gadā parakstÄ«tais valodas dekrēts, kas noteica, ka 20 gadu laikā somu valodai jākļūst par lÄ«dzvērtÄ«gu zviedru valodai. 1902. gadā somu valoda ieguva oficiālās valodas statusu lÄ«dzās zviedru valodai. NeatkarÄ«gajā Somijā 1919. gadā somu valoda un zviedru valoda tika noteiktas par oficiālajām valsts valodām, savukārt 1922. gadā tika pieņemts Somijas Valodas likums, nosakot somu un zviedru valodas oficiālo lietojumu.

Mikaela Agrikolas sastādītās "ABC grāmatas" (Abckiria) pirmā lapa. 1543. gads.

Mikaela Agrikolas sastādītās "ABC grāmatas" (Abckiria) pirmā lapa. 1543. gads.

Avots: Somijas Nacionālā bibliotēka (Kansalliskirjasto). 

Alfabets Mikaela Agrikolas sastādītajā "ABC grāmatā" (Abc-kiria). 1543. gads.

Alfabets Mikaela Agrikolas sastādītajā "ABC grāmatā" (Abc-kiria). 1543. gads.

Avots: Somijas Nacionālā bibliotēka (Kansalliskirjasto).

Mikaela Agrikolas "Jaunā Derība" (Se Wsi Testamentti). 1548. gads.

Mikaela Agrikolas "Jaunā Derība" (Se Wsi Testamentti). 1548. gads.

Avots: Somijas Nacionālā bibliotēka (Kansalliskirjasto).

Multivide

Plakāts somu valodā Ziemas kara laikā. 01.1940.

Plakāts somu valodā Ziemas kara laikā. 01.1940.

Fotogrāfs Carl Mydans. Avots: The LIFE Picture Collection via Getty Images, 50445501.

nav attela

Dialogs somu valodā no filmas "Limuzīns Jāņu nakts krāsā".

Teksta autore Māra Svīre. Lomas ierunājuŔi somu dzejniece Heli Lāksonena (Heli Laaksonen) un mūziķis Marko Ojala (Marko Ojala).

Dialogs no filmas "LimuzÄ«ns Jāņu nakts krāsā" latvieÅ”u un somu valodā.

Dialogs no filmas "LimuzÄ«ns Jāņu nakts krāsā" latvieÅ”u un somu valodā.

Teksta autore Māra Svīre. Somu valodā tulkojusi Annika Suna (Annika Suna).

Pasta darbinieku streiks. Helsinki, Somija, 11.12.2019.

Pasta darbinieku streiks. Helsinki, Somija, 11.12.2019.

Avots: Shutterstock.com.

Mikaela Agrikolas sastādītās "ABC grāmatas" (Abckiria) pirmā lapa. 1543. gads.

Mikaela Agrikolas sastādītās "ABC grāmatas" (Abckiria) pirmā lapa. 1543. gads.

Avots: Somijas Nacionālā bibliotēka (Kansalliskirjasto). 

Alfabets Mikaela Agrikolas sastādītajā "ABC grāmatā" (Abc-kiria). 1543. gads.

Alfabets Mikaela Agrikolas sastādītajā "ABC grāmatā" (Abc-kiria). 1543. gads.

Avots: Somijas Nacionālā bibliotēka (Kansalliskirjasto).

Mikaela Agrikolas "Jaunā Derība" (Se Wsi Testamentti). 1548. gads.

Mikaela Agrikolas "Jaunā Derība" (Se Wsi Testamentti). 1548. gads.

Avots: Somijas Nacionālā bibliotēka (Kansalliskirjasto).

Plakāts somu valodā Ziemas kara laikā. 01.1940. Uz plakāta somu valodā rakstīts "Arī tev uzglūn spiegs. Spiegs parādīs bumbvedējiem ceļu uz tavām mājām.", tulkojusi Maima Grīnberga.

Fotogrāfs Carl Mydans. Avots: The LIFE Picture Collection via Getty Images, 50445501.

Saistītie Ŕķirkļi:
  • somu valoda
IzmantoŔanas tiesības
Skatīt oriģinālu

Saistītie Ŕķirkļi

  • Helsinku slengs
  • igauņu valoda
  • latvieÅ”u valoda
  • lietuvieÅ”u valoda
  • zviedru valoda
  • valodniecÄ«ba

Autora ieteiktie papildu resursi

Tīmekļa vietnes

  • IzglÄ«tÄ«bas un kultÅ«ras ministrija (Opetus- ja kulttuuriministeriƶ)
  • MÅ«sdienu somu valodas vārdnÄ«ca (Kielitoimiston sanakirja)
  • Somijas dialektu vārdnÄ«ca (Suomen murteiden sanakirja)
  • Somijas TerminoloÄ£ijas centrs (Sanastokeskus TSK ry)
  • Valodu banka (Kielipankki)
  • Vietējo valodu centrs (Kotimaisten kielten keskus)
  • Vietējo valodu centra (Kotimaisten kielten keskus) žurnāls ā€œKielikelloā€
  • Valodas jautājumu rokasgrāmata (Kielitoimiston ohjepankki)
  • Vietējo valodu biedrÄ«bas (Kotikielen seura) periodiskais izdevums ā€œVirittƤjĆ¤ā€
  • Vilkuma, M. (pƤƤtoimittajaa), Ison suomen kieliopin verkkoversio, Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2008

Ieteicamā literatūra

  • Jarva, V. ja T. Nurmi, Oikeeta suomee. Suomen puhekielen sanakirja. Dictionary of Spoken Finnish, JyvƤskylƤ, Gummerus, 2009.
  • Paunonen, H. ja M. Paunonen, Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii. Stadin slangin suursanakirja, Helsinki et al., WSOY, 2000.

Emīlija Mežale "Somu valoda". Nacionālā enciklopēdija. https://enciklopedija.lv/skirklis/-somu-valoda (skatīts 11.04.2026)

Kopīgot


Kopīgot sociālajos tīklos


URL

https://enciklopedija.lv/skirklis/-somu-valoda

Å obrÄ«d enciklopēdijā ir 5667 Ŕķirkļi,
un darbs turpinās.
  • Par enciklopēdiju
  • Padome
  • Nozaru redakcijas kolēģija
  • Ilustrāciju redakcijas kolēģija
  • Redakcija
  • SadarbÄ«bas partneri
  • AtbalstÄ«tāji
  • Sazināties ar redakciju

Ā© Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2026. Ā© Tilde, izstrāde, 2026. Ā© Orians Anvari, dizains, 2026. AutortiesÄ«bas, datu aizsardzÄ«ba un izmantoÅ”ana