AizvērtIzvēlne
Sākums
Atjaunots 2025. gada 5. septembrī
Silga Sviķe

Juris Baldunčiks

(29.11.1950. Jēkabpilī‒27.07.2022. Rīgā. Apbedīts Rīgas I Meža kapos)
letonists, anglists, terminologs, leksikogrāfs, pedagogs, tulkotājs, tulks

Saistītie šķirkļi

  • tulkojumzinātne Latvijā
  • Ventspils Augstskola
Juris Baldunčiks. 28.06.2016.

Juris Baldunčiks. 28.06.2016.

Fotogrāfe Ingrīda Irbe. Avots: Ingrīdas Irbes privātais arhīvs. 

Satura rādītājs

  • 1.
    Kopsavilkums
  • 2.
    Ģimene
  • 3.
    Izglītība
  • 4.
    Profesionālā un zinātniskā darbība
  • 5.
    Nozīmīgākie darbi
  • 6.
    Sasniegumu nozīme
  • 7.
    Apbalvojumi
  • 8.
    Piemiņa
  • Multivide 8
  • Saistītie šķirkļi
  • Tīmekļa vietnes
  • Ieteicamā literatūra
  • Kopīgot
  • Izveidot atsauci
  • Drukāt

Satura rādītājs

  • 1.
    Kopsavilkums
  • 2.
    Ģimene
  • 3.
    Izglītība
  • 4.
    Profesionālā un zinātniskā darbība
  • 5.
    Nozīmīgākie darbi
  • 6.
    Sasniegumu nozīme
  • 7.
    Apbalvojumi
  • 8.
    Piemiņa
Kopsavilkums

Juris Baldunčiks bija angļu un latviešu valodas kontaktu pētnieks, terminologs, terminu un tulkojošo vārdnīcu sastādītājs, tulkotājs, tulks un pedagogs. J. Baldunčiks ir ap 180 zinātnisku un populārzinātnisku publikāciju autors, kā arī 15 vārdnīcu sastādītājs, līdzautors, papildinātājs un pārstrādātājs, zinātniskais konsultants, redaktors un recenzents. J. Baldunčika pētniecības un publikāciju virziens galvenokārt saistīts ar dažādu nozaru (jūrniecības, sporta, valodniecības, tiesību zinātnes, ķīmijas, anatomijas, enerģētikas, ekonomikas u. c.) terminoloģiju un terminu vēsturi, aizguvumiem, tulkotāja viltusdraugiem, valodas kultūru, kontaktlingvistiku un citiem tulkojumzinātnes jautājumiem.

Ģimene

Māte Alma Baldunčika strādāja Jēkabpils cukurfabrikā par grāmatvedi, tēvs Nikolajs Baldunčiks. J. Baldunčika pirmā sieva Maruta Baldunčika (dzimusi Brūkle) bija angļu valodas speciāliste, ar kuru laulībā dzimis dēls Edgars Baldunčiks. Otrā laulība ar mākslinieci Ingrīdu Irbi.

Izglītība

J. Baldunčiks mācījās Jēkabpils 3. vidusskolā (1958–1969). Liela nozīme J. Baldunčika dzīvē bija viņa krustmātei Anastasijai Baldunčikai, Krustpils vidusskolas direktorei, angļu un krievu valodas skolotājai, kura iedvesmoja viņu mācīties angļu valodu. Pēc obligātā dienesta padomju armijā J. Baldunčiks studēja Latvijas Valsts universitātes Svešvalodu fakultātes Angļu valodas un literatūras nodaļā (1972‒1977). Vēlāk (1979–1982), turpinot studijas neklātienes aspirantūrā Latvijas Padomju Sociālistiskās Republikas (PSR) Zinātņu akadēmijas Valodas un literatūras institūtā, izstrādāja un 1983. gadā Latviešu valodas institūtā aizstāvēja disertāciju “Anglicismu aizgūšana latviešu valodā 18.–20. gs.” (Заимствование англизмов в латышском языке XVIII–XX вв.), par kuru ieguvis filoloģijas zinātņu kandidāta grādu un 1992. gadā nostrificēts par filoloģijas doktoru (Dr. philol.).

Jura Baldunčika māte Alma Baldunčika un tēvs Nikolajs Baldunčiks. 15.07.2016.

Jura Baldunčika māte Alma Baldunčika un tēvs Nikolajs Baldunčiks. 15.07.2016.

Fotogrāfs Andris Baldunčiks. Avots: Andra Baldunčika privātais arhīvs.

Profesionālā un zinātniskā darbība

J. Baldunčiks strādāja Latvijas PSR Zinātņu akadēmijas Valodas un literatūras institūtā (VLI) par jaunāko zinātnisko līdzstrādnieku (1977–1985), pēc tam par vecāko zinātnisko līdzstrādnieku (1986–1990), vēlāk arī par direktora vietnieku zinātniskajā darbā (1990–1993). No 1991. gada līdz 1997. gadam bija VLI (kopš 1992. gada – Latviešu valodas institūts, LVI) vadošais pētnieks. Latvijas Universitātes (LU) Pedagoģijas (un psiholoģijas) fakultātes Svešvalodu mācīšanas metodikas katedras vecākais pasniedzējs (1983–1994), no 1994. gada līdz 1995. gadam strādāja par LU Svešvalodu fakultātes Angļu filoloģijas katedras docenta pienākumu izpildītāju, bet no 1995. gada līdz 1997. gadam – par Rīgas Pedagoģijas un izglītības vadības augstskolas Svešvalodu katedras docenta pienākumu izpildītāju. Kopš 1997. gada strādāja Ventspils Augstskolas (VeA) Tulkošanas studiju fakultātē (TSF), sākumā – par asociēto profesoru, bet 2006. gadā ievēlēts par lietišķās valodniecības profesoru; bija VeA TSF Anglistikas katedras vadītājs. No 2006. gada līdz 2014. gadam VeA Lietišķās valodniecības centra direktors. LU un VeA J. Baldunčiks pasniedza vairākus akadēmiskos kursus – angļu valodas stilistiku, angļu valodas leksikoloģiju, speciālā lietojuma valodu un terminoloģiju, leksikogrāfiju, tiesību lingvistiku, sociolingvistiku, Amerikas Savienoto Valstu studijas, angļu valodu, rakstveida tulkošanu, komerctiesību tekstu tulkošanu, juridisko tekstu tulkošanu u. c.

Piedalījās valodas kultūras kopšanai veltītos pasākumos, piemēram, “Gada vārds, nevārds un spārnotais teiciens”, “Valodas policija”. Regulāri publicēja populārzinātniskus rakstus preses izdevumos. Šajās publikācijās sniegtas atbildes uz laikrakstu lasītāju jautājumiem par valodu, skaidroti sarežģītu terminu vai svešvārdu vēlamā lietojuma un vārdu vai terminu izcelsmes jautājumi, kā arī rakstīts par atsevišķu nozaru, piemēram, sporta, mūzikas, jūrniecības, terminu vēstures jautājumiem.

J. Baldunčiks pastāvīgi sekoja līdzi latviešu valodas lietojuma pārmaiņām sabiedrībā, regulāri veica vārdu lietojuma piemēru pierakstus, veidojot kartotēku.

Kopš 1986. gada J. Baldunčiks strādāja par tulkotāju, tulku un tulkojumu konsultantu. Tulkojis, piemēram, Hannas Ārentes (Hannah Arendt) “Totalitārisma izcelsme” (The Origins of Totalitarianism, 1951). No 1999. gada līdz 2007. gadam bija Eiropas Padomes ārštata tulks un tulkotājs. Kopš 1994. gada – Starptautiskā Terminoloģijas pētījumu institūta (International Institute for Terminology Research, IITF) biedrs, arī Starptautiskā Terminoloģijas informācijas centra InfoTerm (International Information Centre for Terminology) biedrs, kopš 2005. gada bija SIA “Latvijas standarts” standartizācijas tehniskās komitejas (LVS/STK) “Terminoloģijas izstrāde, saskaņošana un standartizācija” eksperts.

J. Baldunčiks no 2013. līdz 2015. gadam vadīja Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisiju (LZA TK). No 2015. gada bija Nacionālās enciklopēdijas Nozaru redakcijas kolēģijas loceklis.

Jura Baldunčika piemēru kartītes. 29.10.2022.

Jura Baldunčika piemēru kartītes. 29.10.2022.

Fotogrāfe Silga Sviķe.

Jura Baldunčika darba galds mājās. Rīga, 08.10.2022.

Jura Baldunčika darba galds mājās. Rīga, 08.10.2022.

Fotogrāfe Ingrīda Irbe. Avots: Ingrīdas Irbes privātais arhīvs. 

Profesors Juris Baldunčiks piedalās preses konferencē Rīgas Latviešu biedrības namā, kur paziņo 2012. gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu. Rīga, 21.01.2013.

Profesors Juris Baldunčiks piedalās preses konferencē Rīgas Latviešu biedrības namā, kur paziņo 2012. gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu. Rīga, 21.01.2013.

Fotogrāfe Lita Krone. Avots: LETA.  

Juris Baldunčiks Ata Kronvalda piemiņas konferencē. Rīga, 02.05.2017.

Juris Baldunčiks Ata Kronvalda piemiņas konferencē. Rīga, 02.05.2017.

Fotogrāfs Roberts Svižeņecs.

Nozīmīgākie darbi

Latviešu valodniecībā nozīmīgs darbs ir J. Baldunčika promocijas darba pētījumā balstītā monogrāfija “Anglicismi latviešu valodā” (1989), kurā sniegts ieskats anglicismu slānī kopumā, kā arī izklāstītas aizgūšanas procesa pamatiezīmes. Monogrāfijā atsegtas anglicismu funkcionālās iezīmes latviešu valodā, sniegts autora izstrādāts aizgūšanas procesa dalījums posmos un raksturotas anglicismu aizgūšanas vēsturiski hronoloģiskās īpatnības. Monogrāfijā iekļauta apjomīga anglicismu vēsturiskā vārdnīca, kuras pamatā ir autora izveidotā kartotēka ar vairāk nekā 25 000 ekscerptu (vārdlietojumu). Šī ir pirmā vēsturiskā speciālā svešvārdu vārdnīca Latvijā.

Latviešu leksikogrāfijā J. Baldunčika vadībā vai līdzdalībā ir tapuši vairāki svarīgi darbi, piemēram, “Svešvārdu vārdnīca” (1999. gadā kopā ar Kornēliju Pokrotnieci). To raksturo veiksmīgi atlasīti šķirkļi, detalizēti izstrādātas šķirkļa vārdu definīcijas un īpaši atlasītu piemēru klāsts.

Fundamentāls ir J. Baldunčika vadītais leksikogrāfijas projekts – “Vārdnīcu izstrāde Latvijā: 1991–2010” (2012). Pētījumā tapušajā kolektīvajā monogrāfijā J. Baldunčiks izstrādājis pārskatu par nozīmīgākajām vienvalodas skaidrojošajām, svešvārdu, etimoloģijas un slenga vārdnīcām.

Nozīmīgs veikums ir trīs nodaļas – “Latviešu terminoloģijas vēstures pētniecības metodoloģiskie aspekti”, “Raksturīgākās latviešu terminoloģijas attīstības tendences līdz 1918. gadam” un “Ekonomika un finanses” ‒, kas publicētas kolektīvajā monogrāfijā “Terminoloģija: teorija, vēsture, prakse” (2024). Īpaši nozīmīgs ir viņa ieguldījums terminoloģijas vēstures pētniecības metodoloģijā.

Apjomīgs, būtisks un fundamentāls ir J. Baldunčika izstrādātais vārdu un vārdu lietojuma piemēru arhīvs, kur precīzā kartotēkā ar nepieciešamajām bibliogrāfijas norādēm apkopoti vēsturiskie vārdu un vārdformu fiksējumi. Vārdu arhīvā apkopoti latviešu valodniecības terminu vēsturiskie apzīmējumi, kā arī latviešu ģeogrāfisko nosaukumu vēsturiskie varianti. Šis materiāls viņa dzīves laikā nav publicēts, bet glabājas VeA TSF arhīvā.

Sasniegumu nozīme

J. Baldunčika izstrādātā disertācija iedibināja jaunu un aktuālu pētniecības virzienu latviešu valodniecībā. J. Baldunčika pētījumus izceļ sistēmiska, īpaši plaša empīriskā materiāla ieguve no galvenajiem avotu veidiem un šī materiāla analīze, attīstot interesantas idejas turpmākiem pētījumiem. Ikviens viņa pētījums ir balstīts rūpīgi izstrādātā metodikā, kurā precīzi definēts pētījuma objekta diapazons, izmantotie avoti un hronoloģiskais kārtojums. J. Baldunčiks ir pirmais valodnieks, kurš pievērsies vēsturisko speciālo vārdnīcu izstrādei latviešu valodā. Veicis vairākus nozīmīgus terminoloģijas vēstures pētījumus, kuri balstās onomasioloģiskajā principā. Terminoloģijas vēstures pētījumos izstrādāja jaunu pētniecības metodoloģiju, izteicis inovatīvas atziņas. Viņš laboja un precizēja iepriekš publicētos pētījumos minētus secinājumus, precizēja vārdu pirmos lietojumus rakstveida avotos un jaunvārdu autorus, kā arī vārdu etimoloģijas informāciju.

Apbalvojumi

Par nozīmīgu ieguldījumu VeA attīstībā saņēmis Latvijas Republikas Izglītības ministrijas Atzinības rakstu (1997, 2007).

Piemiņa

VeA TSF vēsturiskajā Tulku ielā augstskolas ēkā viņa piemiņai ir ierīkots Jura Baldunčika memoriālais kabinets, kurā ir viņa dzīves un darba laikā apkopotā bibliotēka, vārdu vēstures un piemēru kartītes un citi pētniecības materiāli. Katru gadu 29. novembrī TSF docētāji un studenti organizē J. Baldunčika piemiņas un godināšanas pasākumu. 2025. gadā VeA TSF iedibināta Profesora Jura Baldunčika stipendija, ko pasniedz tulkošanas programmu absolventam par izcilību, radošumu un augstiem sasniegumiem studiju un pētnieciskajā darbā.

Par nozīmīgu J. Baldunčika ieguldījumu ģints nosaukuma “ceriņi” izpētē un šī vārda vēstures precizēšanā Dārzkopības institūtā selekcionēta jauna ceriņu šķirne, kura izraudzīta, lai tai dotu vārdu ‘Profesors Juris Baldunčiks’. 

Jura Baldunčika memoriālais kabinets Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātē. 11.2022.

Jura Baldunčika memoriālais kabinets Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātē. 11.2022.

Fotogrāfe Silga Sviķe. 

Multivide

Juris Baldunčiks. 28.06.2016.

Juris Baldunčiks. 28.06.2016.

Fotogrāfe Ingrīda Irbe. Avots: Ingrīdas Irbes privātais arhīvs. 

Jura Baldunčika māte Alma Baldunčika un tēvs Nikolajs Baldunčiks. 15.07.2016.

Jura Baldunčika māte Alma Baldunčika un tēvs Nikolajs Baldunčiks. 15.07.2016.

Fotogrāfs Andris Baldunčiks. Avots: Andra Baldunčika privātais arhīvs.

Juris Baldunčiks aizstāvot promocijas darbu. 1983. gads.

Juris Baldunčiks aizstāvot promocijas darbu. 1983. gads.

Fotogrāfs nezināms. Avots: Ingrīdas Irbes privātais arhīvs. 

Jura Baldunčika piemēru kartītes. 29.10.2022.

Jura Baldunčika piemēru kartītes. 29.10.2022.

Fotogrāfe Silga Sviķe.

Jura Baldunčika darba galds mājās. Rīga, 08.10.2022.

Jura Baldunčika darba galds mājās. Rīga, 08.10.2022.

Fotogrāfe Ingrīda Irbe. Avots: Ingrīdas Irbes privātais arhīvs. 

Profesors Juris Baldunčiks piedalās preses konferencē Rīgas Latviešu biedrības namā, kur paziņo 2012. gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu. Rīga, 21.01.2013.

Profesors Juris Baldunčiks piedalās preses konferencē Rīgas Latviešu biedrības namā, kur paziņo 2012. gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu. Rīga, 21.01.2013.

Fotogrāfe Lita Krone. Avots: LETA.  

Juris Baldunčiks Ata Kronvalda piemiņas konferencē. Rīga, 02.05.2017.

Juris Baldunčiks Ata Kronvalda piemiņas konferencē. Rīga, 02.05.2017.

Fotogrāfs Roberts Svižeņecs.

Jura Baldunčika memoriālais kabinets Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātē. 11.2022.

Jura Baldunčika memoriālais kabinets Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātē. 11.2022.

Fotogrāfe Silga Sviķe. 

Juris Baldunčiks. 28.06.2016.

Fotogrāfe Ingrīda Irbe. Avots: Ingrīdas Irbes privātais arhīvs. 

Saistītie šķirkļi:
  • Juris Baldunčiks
Izmantošanas tiesības
Skatīt oriģinālu

Saistītie šķirkļi

  • tulkojumzinātne Latvijā
  • Ventspils Augstskola

Autora ieteiktie papildu resursi

Tīmekļa vietnes

  • ‘Juris Baldunčiks’, Latvijas valodnieki, LU Latviešu valodas institūta tīmekļa vietne
  • Lele-Rozentāle, Dz., ‘Juris Baldunčiks (1950–2022)’, Linguistica Lettica, LU Latviešu valodas institūta žurnāls, nr. 30, Rīga, LU Latviešu valodas institūts, 2022, 478.–482. lpp.

Ieteicamā literatūra

  • Bankavs, A. un Jansone, I., Valodniecība Latvijā: fakti un biogrāfijas, [Rīga], LU Akadēmiskais apgāds, 2010, 96. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Sviķe, S. un Veckrācis, J. (sakārtotāji), Profesors Juris Baldunčiks. Atmiņu stāsti, Ventspils, Ventspils Augstskola, 2023.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Sviķe, S. un Veckrācis, J., ‘Priekšvārds. J. Baldunčiks’, Sviķe un Veckrācis, J. (sakārtotāji), Juris Baldunčiks. Zinātniskie raksti. Viedokļraksti. Intervijas, Rīga, Zinātne, Ventspils Augstskola, 2024, 7.–11. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā

Silga Sviķe "Juris Baldunčiks". Nacionālā enciklopēdija. https://enciklopedija.lv/skirklis/260975-Juris-Baldun%C4%8Diks (skatīts 26.09.2025)

Kopīgot


Kopīgot sociālajos tīklos


URL

https://enciklopedija.lv/skirklis/260975-Juris-Baldun%C4%8Diks

Šobrīd enciklopēdijā ir 0 šķirkļi,
un darbs turpinās.
  • Par enciklopēdiju
  • Padome
  • Nozaru redakcijas kolēģija
  • Ilustrāciju redakcijas kolēģija
  • Redakcija
  • Sadarbības partneri
  • Atbalstītāji
  • Sazināties ar redakciju

© Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2025. © Tilde, izstrāde, 2025. © Orians Anvari, dizains, 2025. Autortiesības, datu aizsardzība un izmantošana