AizvērtIzvēlne
Sākums
Atjaunots 2023. gada 12. decembrī
Benedikts Kalnačs

"Indrāni"

Rūdolfa Blaumaņa luga, kas publicēta un Rīgas Latviešu teātrī izrādīta 1904. gadā

Saistītie šķirkļi

  • "Andriksons"
  • drāma
  • latviešu literatūra
  • literatūrzinātne Latvijā
  • “Nāves ēnā”
  • "Pazudušais dēls"
  • “Raudupiete”
  • “Romeo un Jūlija”
  • Rūdolfs Blaumanis
  • “Salna pavasarī”
  • “Skroderdienas Silmačos”
  • teātris Latvijā
  • “Ugunī”
Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni", Rīga, J. Brigaders, 1912. gads.

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni", Rīga, J. Brigaders, 1912. gads.

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Satura rādītājs

  • 1.
    Vēsturiskais konteksts
  • 2.
    Sižeta galvenās līnijas
  • 3.
    Galvenās darbojošās personas
  • 4.
    Kompozīcija
  • 5.
    Uzbūves saturiskās īpatnības
  • 6.
    Informācija par manuskriptu
  • 7.
    Darba pirmais izdevums, tulkojumi
  • 8.
    Ietekme un nozīme literatūrā un sabiedrībā
  • 9.
    Atspoguļojums citos mākslas veidos 
  • Multivide 2
  • Saistītie šķirkļi
  • Tīmekļa vietnes
  • Ieteicamā literatūra
  • Kopīgot
  • Izveidot atsauci
  • Drukāt

Satura rādītājs

  • 1.
    Vēsturiskais konteksts
  • 2.
    Sižeta galvenās līnijas
  • 3.
    Galvenās darbojošās personas
  • 4.
    Kompozīcija
  • 5.
    Uzbūves saturiskās īpatnības
  • 6.
    Informācija par manuskriptu
  • 7.
    Darba pirmais izdevums, tulkojumi
  • 8.
    Ietekme un nozīme literatūrā un sabiedrībā
  • 9.
    Atspoguļojums citos mākslas veidos 
Vēsturiskais konteksts

Drāma “Indrāni” ir viens no pazīstamākajiem R. Blaumaņa literārajiem darbiem, kurā rakstnieks pilnībā apliecinājis savu meistarību dramaturģijas satura un formas saliedējumā. R. Blaumanis lugā aplūkojis saimniecisku un ētisku konfliktu, kas saistīts ar paaudžu attiecībām, īpašuma apsaimniekošanu un tā pārņemšanu. Drāmā atspoguļotajā vienas ģimenes krīzē plašu vispārinājumu ieguvusi problemātika, kas ir nozīmīga saistībā ar tradīciju saglabāšanu un sabiedrības attīstību. Luga sarakstīta 1903. gadā R. Blaumaņa mājās Brakos, tajā ir daudz personisku nianšu, tēlotas rakstniekam pazīstamas ainavas un ikdienas dzīves detaļas.

Sižeta galvenās līnijas

Drāmas sižetā ir viena centrālā līnija. “Indrānu” mājas nonākušas sarežģītā ekonomiskajā situācijā, jo vecākās paaudzes saimnieki vairs nespēj pienācīgi tikt galā ar lauku sētas nebeidzamajiem darbiem. Mājas tiek negribīgi norakstītas vecākajam dēlam, ar kuru iepriekš izveidojies konflikts viņa precību dēļ, ko vecāki nav atbalstījuši. Jaunajai paaudzei pārņemot rīkošanos, pretrunas pieņemas spēkā, un nesekmīgs izrādās arī agrāko saimnieku mēģinājums mājas atgūt savā īpašumā. Pēc viņiem nelabvēlīga tiesas sprieduma vecie Indrāni lugas noslēgumā ir tuvu fiziskam sabrukumam. Ir nojaušams, ka luga beidzas ar vecā saimnieka nāvi.

Galvenās darbojošās personas

Lugas centrālās personas ir Indrānu tēvs un māte, viņu dēls Edvarts, vedekla Ieva un mazdēls Edžiņš. R. Blaumanis veidojis niansētus tēlu raksturus, kuru īpašības sevišķi spilgti atklājas viņu pretstatījumā. Indrānu tēva aicinājumam novērtēt arī dabas skaistumu ap Indrānu mājām Edvarts liek pretī racionālu skatījumu, katrā solī izvērtējot konkrētās rīcības materiālo nepieciešamību un lietderību. Indrānu māte sākotnēji atbalsta māju nodošanu dēlam, tomēr drīz pārliecinās par nespēju atrast kopīgu valodu ar vedeklu. Konflikts īpaši saasinās, kad atklājas, ka Ieva, lai iegūtu mājas sev un Edvartam, izmantojusi viltus vēstuli, ko no dienesta Krievijā it kā rakstījis Edvarta brālis, apgalvojot, ka mājās atgriezties nevēlēsies. Šis ir viens no pavērsiena punktiem, kad Indrānu tēvs pieņem lēmumu mājas norakstīt Edvartam. Kad meli tiek atklāti, Ieva, apzinādamās savu vainu, pret vīra vecākiem izturas skarbi un noraidoši, mudinot uz līdzīgu attieksmi arī Edvartu. Māju tālāko likteni ieskicē Edvarta un Ievas pusaugu dēls Edžiņš, kurš vecā Indrāna krustdēlam, māju puisim Noliņam, pavēsta, ka viņam tās nevajadzēs un viņš dosies projām uz pilsētu. Kaimiņu saimnieka Kaukēna atkārtotie centieni izlīdzināt konfliktu Indrānu dzimtas starpā ir nesekmīgi.  

Kompozīcija

Drāmā “Indrāni”, tāpat kā bēdu lugā “Pazudušais dēls” (1893) un skatu lugā “Ugunī” (1905), R. Blaumanis izmantojis dramaturģijas teorijā un praksē izplatīto piecu cēlienu struktūru. Ar teorijas niansēm rakstnieks iepazinās, studējot vācu autora Gustava Freitāga (Gustav Freytag) pētījumu “Drāmas tehnika” (Die Technik des Dramas, 1863). Tieši “Indrāni” uzskatāmi par to R. Blaumaņa lugu, kur drāmas teorijas aspekti vismērķtiecīgāk iekausēti konflikta risinājumā un centrālo tēlu attiecību veidojumā. Lugas pirmajā cēlienā Indrānos ierodas Edvarts un Ieva, un tiek pieņemts lēmums mājas norakstīt viņiem. Attiecību saasinājums ir otrajā cēlienā, kad to izraisa Edžiņa rīcība, aizrautības karstumā tēmējot uz vecomāti ar pielādētu ieroci, un šīs dramatiskās situācijas radītais šoks izraisa savstarpēju pārmetumu virkni. Vecie Indrāni atsakās turpmāk piedalīties saimniecības darbos, norādot, ka viņi spiesti strādāt vēl vairāk nekā agrāk, savukārt Edvarts atsaka viņiem zirgu, ar kuru māti vajadzētu vest pie ārsta. Lugas dziļāko konfliktu trešajā cēlienā izraisa Edvarta lēmums pārdot uzpircējam ap Indrānu mājām augošos ošus, kas nesīs viņam būtisku peļņu un ļaus uzlabot saimniecības stāvokli. Savukārt Indrānu tēvs uzskata, ka ar šādu rīcību tiks iznīcināta Indrānu būtība un to ainaviskā īpatnība. Cēliena finālā Edvarts ne tikai gatavojas koku nociršanai, bet arī izdzen tēvu un māti no mājas uz pirtiņu. Ceturtajā cēlienā tiek meklēts izlīdzinājums, tomēr tas beidzas bez atrisinājuma, un vecajiem Indrāniem neatliek nekas cits, kā iesniegt prasību tiesā. Piektajā cēlienā redzams, ka šī prasība nav tikusi apmierināta, un māte atgriežas no tiesas ar bezcerīga izmisuma un rūgtuma pilnu sirdi, apzinoties gan sava, gan Indrānu tēva mūža drīzo noslēgumu.

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni". Jelgava, J. F. Stefenhāgens un dēls, 1904. gads (pirmizdevums).

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni". Jelgava, J. F. Stefenhāgens un dēls, 1904. gads (pirmizdevums).

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Uzbūves saturiskās īpatnības

Lugā “Indrāni” būtiska nozīme ierādīta vietas un laika attēlojuma niansēm. Darbības vietu maiņa katrā cēlienā ir cieši saistīta ar konflikta risinājumu. Pirmajā cēlienā redzam Indrānu saimnieku istabu, kurā tēvs un māte gaida atnākam savu dēlu. Otrais cēliens risinās pēc laika pārtraukuma, vairākām nedēļām, kuru laikā izveidojušās jaunas attiecības ģimenes locekļu starpā, saimniecību pārņemot Edvartam ar Ievu. Par izmaiņām spēku samērā liecina autora tēlotās attiecības, kas noskaidrojas pamazām, un cēliens risinās Indrānu māju pagalmā. Savukārt trešajā cēlienā atkal redzama sākotnējā saimnieku istaba, tikai tagad rīkotājs un valdītājs te ir Edvarts. Ceturtajā cēlienā, noskaidrojoties tālākā risinājuma iespējām, notikumi atkal risināti pagalmā, šoreiz tuvāk veco saimnieku pirtiņai, un norises emocionāli ietekmē arī nomaļus redzamie nocirstie koki. Piektajā cēlienā, kas sniedz konflikta dramatisko atrisinājumu, darbības vieta ir pirtiņa, kurā mīt Indrānu tēvs un māte, tādējādi viņi ir nogājuši pilnu pazemojumu loku, salīdzinot ar lugas pirmā cēliena sākumu, kad bija māju saimnieki.

Informācija par manuskriptu

Rakstniecības un mūzikas muzeja fondos atrodas neliela apjoma R. Blaumaņa rokraksts, pēc kura restaurējama daļa no piektā cēliena tapšanas.

Darba pirmais izdevums, tulkojumi

Lugas “Indrāni” pirmiespiedums bija žurnāla “Vērotājs” 1904. gada 4. un 5. numurā. Pirmizdevums grāmatā sagatavots tajā pašā gadā Jāņa Brigadera apgādā Jelgavā. Atkārtotus lugas izdevumus J. Brigaders iespieda Rīgā 1908. gadā un 1912. gadā, pēc tam no 1921. gada līdz 1938. gadam luga desmit reizes publicēta apgādā “Valters un Rapa”. 1946. gadā tā izdota bēgļu gaitās Eslingenā, Vācijā, savukārt 1965. gadā Vašingtonā, Amerikas Savienotajās Valstīs. Drāma “Indrāni” iekļauta arī lugu izlasēs, sākot no apgāda “Zelta Ābele” publikācijas 1944. gadā, un R. Blaumaņa “Kopotu rakstu” izdevumos. Pats autors drāmu “Indrāni” tulkojis vācu valodā ar nosaukumu Die Indrans, tulkojuma pirmpublikācija bija 1921. gadā Anša Gulbja apgādā Rīgā. Igauņu valodā lugu tulkojis Kārlis Abens (Karl Aben), tā pirmo reizi izrādīta teātrī "Igaunija" (Estonia) Tallinā 1923. gadā, pēc tam 1933. gadā uzvesta Vanemuines teātrī (Teater Vanemuine) Tartu, 1935. gadā - Narvas teātrī. Lietuviešu valodā lugu ar nosaukumu Indranai tulkojis A. Domants-Sakalausks (A. Domantas-Sakalauskas), tā izdota 1931. gadā Kauņā. Drāma “Indrāni” tulkota arī čehu un somu valodā. Krievu valodā drāma “Indrāni” tulkota tās pirmuzvedumam Otrajā pilsētas (krievu) teātrī Rīgā 1912. gadā. Ar nosaukumu "Jaunais saimnieks" (Новый хозяин) to vēlāk tulkojis Osafs Ļitovskis (Ocaф Семенович Литовский), izdarot lugā redakcionālus pārveidojumus un apvienojot drāmas ceturto un piekto cēlienu. Tulkojums publicēts 1941. gadā.

Ietekme un nozīme literatūrā un sabiedrībā

Lugā “Indrāni” aplūkotais konflikts skar saimnieciskus, taču ne mazākā mērā arī ētiskas dabas jautājumus. Galvenokārt tieši pēdējie bijuši sabiedrības uzmanības lokā, atšķirīgos vēsturiskos apstākļos kopumā nemainīgam saglabājoties priekšstatam par lugā tēlotajiem Indrānu tēva un mātes tēliem kā tradicionālo latvisko vērtību glabātājiem. R. Blaumaņa veidotais ģimenes attiecību modelis lugas lakoniskajā un mērķtiecīgajā izveidē un tās daudzajās interpretācijās ieguvis plašu vispārinājumu.  

Atspoguļojums citos mākslas veidos 

Lugai “Indrāni” ir nozīmīga vieta latviešu teātra vēsturē gan tajā izvirzītā konflikta, gan pārliecinoši izstrādāto raksturu dēļ, kuru atveidojumu uzņēmušies daudzi izcili latviešu aktieri. Drāmas pirmuzvedums uz profesionālās skatuves notika 1904. gada 2. maijā Rīgas Latviešu teātrī Jēkaba Dubura režijā. Pats režisors iestudējumā atveidoja Indrānu tēva lomu, savukārt pirmā Indrānu māte bija Berta Rūmniece, kura lomu saglabāja arī vēlākajā laikā. 1904. gadā R. Blaumaņa luga izrādīta arī amatieru kopās Ērgļos (autora režijā) un Jumurdā. Izrādi Valmierā 1904. gada 23. maijā sagatavoja režisors Aleksis Mierlauks. “Indrānu” pirmizrāde Latvijas Nacionālajā teātrī notika 1920. gada 15. septembrī. Arī šī uzveduma režisors bija A. Mierlauks, kurš pats atveidoja Indrānu tēva lomu, spēlējot to partnerībā ar B. Rūmnieces Indrānu māti. Pēc Otrā pasaules kara lugas jauns iestudējums Drāmas teātrī tika sagatavots 1954. gadā. Izrādes režiju veidoja Žanis Katlaps un Alfreds Amtmanis-Briedītis. 1970. gadā Dailes teātrī pirmizrādi piedzīvoja Jura Strengas veidotā interpretācija par lugu. 1978. gadā režisore Māra Ķimele lugu “Indrāni” iestudēja Valmieras Drāmas teātrī. 1988. gadā tapa R. Blaumaņa lugas jauns uzvedums Latvijas Nacionālajā teātrī (režisors Mihails Kublinskis). 1988. gadā tapa arī iestudējums Liepājas teātrī, ko veidoja Haralds Ulmanis. 2008. gadā tapa jauns “Indrānu” uzvedums Valmieras teātrī M. Ķimeles režijā. Režisors Valters Sīlis 2013. gadā Latvijas Nacionālajā teātrī lugu interpretēja, akcentējot saikni ar tās iepriekšējiem iestudējumiem. Drāma “Indrāni” uzvesta arī trimdā, piemēram, 1975. gadā tā izrādīta Amerikas Latviešu teātra Vašingtonas ansamblī. Vācu valodā “Indrānu” pirmuzvedums bija 1921. gadā Vērmanes dārza teātrī, tā bija pirmā R. Blaumaņa darbu izrāde vācu valodā. Rīgas Otrais pilsētas (krievu) teātris “Indrānu” uzvedumu sagatavoja 1912. gadā, tas bija arī pirmais latviešu dramaturģijas iestudējums krievu valodā. 2012. gadā režisors Elmārs Seņkovs veidoja izrādi Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātrī.

1928. gadā pēc Latvijas Izglītības ministrijas pasūtījuma tika uzsākta mēmās filmas “Indrāni” veidošana pēc R. Blaumaņa lugas. Filmas režisori bija A. Amtmanis-Briedītis un Aleksandrs Rusteiķis, operators Jānis Sīlis. Saglabājies vienpadsmit minūtes garš filmas sākums. 1991. gadā filmu studijā “Trīs” tapusi aktierfilma “Indrāni” Gunāra Cilinska režijā, tās operators bija Miks Zvirbulis. Arī šajā gadījumā filmas pamats bija Latvijas Nacionālajā teātrī 1988. gadā veidotais iestudējums.

Multivide

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni", Rīga, J. Brigaders, 1912. gads.

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni", Rīga, J. Brigaders, 1912. gads.

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni". Jelgava, J. F. Stefenhāgens un dēls, 1904. gads (pirmizdevums).

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni". Jelgava, J. F. Stefenhāgens un dēls, 1904. gads (pirmizdevums).

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Rūdolfa Blaumaņa luga "Indrāni", Rīga, J. Brigaders, 1912. gads.

Avots: Latvijas Nacionālā bibliotēka.

Saistītie šķirkļi:
  • "Indrāni"
Izmantošanas tiesības
Skatīt oriģinālu

Saistītie šķirkļi

  • "Andriksons"
  • drāma
  • latviešu literatūra
  • literatūrzinātne Latvijā
  • “Nāves ēnā”
  • "Pazudušais dēls"
  • “Raudupiete”
  • “Romeo un Jūlija”
  • Rūdolfs Blaumanis
  • “Salna pavasarī”
  • “Skroderdienas Silmačos”
  • teātris Latvijā
  • “Ugunī”

Autora ieteiktie papildu resursi

Tīmekļa vietnes

  • Latvijas Nacionālā teātra tīmekļa vietnē par izrādi "Indrāni"

Ieteicamā literatūra

  • Blaumanis, R., ‘Indrāni’, Kalniņa, I. (sast.), Kopoti raksti, 5. sējums, Rīga, Jumava, 1997, 103.–167. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Egle, K., ‘Komentāri. “Indrāni”’, Egle, K. (sast.), Kopoti raksti, 5. sējums, Rīga, Latvijas Valsts izdevniecība, 1958, 485.–488. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Hausmanis, V., Rūdolfa Blaumaņa dramaturģija, Rīga, Liesma, 1984, 189.–220. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Kalniņa, I., ‘Einige Aspekte des Alltags in der Dramatik von Rūdolfs Blaumanis’, Füllmann, R., Johanning-Radžienė, A., Kalnačs, B., Kaulen H. (Hgg.), Rūdolfs Blaumanis (1863–1908). Lettische Moderne und deutschsprachige Literatur, Bielefeld, Aisthesis, 2019, 195.–212. lpp.
  • Kalniņa, I., ‘Komentāri’, Kalniņa, I. (sast.), Kopoti raksti, 5. sējums, Rīga, Jumava, 1997, 507.–509., 517.–531. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Kalniņa, I. (sast.), Rūdolfs Blaumanis: teksts un konteksts, Rīga, LU Akadēmiskais apgāds, 2013.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Volkova, L., ‘Blaumaņa zelts’, Rīga, Karogs, 2008, 610.–623. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Zole, I., Sarunas ar Māru Ķimeli, Rīga, Jumava, 2007, 157.–166. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā

Benedikts Kalnačs ""Indrāni"". Nacionālā enciklopēdija. https://enciklopedija.lv/skirklis/55729-%22Indr%C4%81ni%22 (skatīts 26.09.2025)

Kopīgot


Kopīgot sociālajos tīklos


URL

https://enciklopedija.lv/skirklis/55729-%22Indr%C4%81ni%22

Šobrīd enciklopēdijā ir 0 šķirkļi,
un darbs turpinās.
  • Par enciklopēdiju
  • Padome
  • Nozaru redakcijas kolēģija
  • Ilustrāciju redakcijas kolēģija
  • Redakcija
  • Sadarbības partneri
  • Atbalstītāji
  • Sazināties ar redakciju

© Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2025. © Tilde, izstrāde, 2025. © Orians Anvari, dizains, 2025. Autortiesības, datu aizsardzība un izmantošana