AizvērtIzvēlne
Sākums
Atjaunots 2023. gada 26. martā
Bodniece, Līva

Alkaja strofa

(angļu Alcaic stanza, vācu alkäische Strophe, franču strophe alcaïque, krievu Алкеев строфа), Alkaja pants
panta forma, kas nosaukta sengrieķu dzejnieka Alkaja (Ἀλκαῖος) vārdā

Saistītie šķirkļi

  • Adonija rinda
  • Alkmāna strofa
  • antīkā literatūra
  • Arhiloha strofa
  • Asklepiāda strofa
  • cezūra, literatūrā
  • Sapfo strofa
  • sengrieķu dzeja
  • vienpadsmitzilbnieks

Satura rādītājs

  • 1.
    Rašanās un vēsture
  • 2.
    Alkaja strofa latviešu dzejā
  • Saistītie šķirkļi
  • Ieteicamā literatūra
  • Kopīgot
  • Izveidot atsauci
  • Drukāt

Satura rādītājs

  • 1.
    Rašanās un vēsture
  • 2.
    Alkaja strofa latviešu dzejā
Rašanās un vēsture

Panta formas rašanos saista ar sengrieķu dzejnieku Alkaju, kurš dzīvoja ap 6. gs. p. m. ē. Lesbas salā, Grieķijā. Šī panta forma ir radniecīga Alkaja laikabiedres dzejnieces Sapfo (Σαπφώ/ Ψάπφω) vārdā nosauktajai Sapfo strofai. Alkaja strofu veido divas vienpadsmitzilbnieka rindas, deviņzilbnieka un desmitzilbnieka rinda. Vienpadsmitzilbnieki sākas ar anakrūzu, tā piešķir pantam viļņojoši kāpjošo intonāciju, kuras dēļ Alkaja strofu mēdz dēvēt arī par vētras pantu. Metriskā shēma ir šāda: 

x – U – x – U U – U x

x – U – x – U U – U x

x – U – x – U – x

– U U – U U – U – x

(x ir ancepss, t. i., gara vai īsa zilbe; – ir gara zilbe; U ir īsa zilbe)

Sengrieķu dzejā Alkaja strofai nebija stingri noteiktas cezūras. Anakrūza pirmajās trīs rindās varēja būt gan gara, gan īsa zilbe. Romiešu dzejnieks Kvints Horācijs Flaks (Quintus Horatius Flaccus), iedzīvinot Alkaja strofu latīņu dzejā, vienpadsmitzilbnieka rindās ieviesa noteiktu cezūru pēc piektās pēdas, pēdējā rindā dažkārt lietojot arī cezūru pēc ceturtās zilbes. Ancepszilbes strofas latīņu variantā visbiežāk ir garas. Alkaja strofa ir viena no Horācija iecienītākajām panta formām, viņš to lietojis 37 odās.

Alkaja strofa, līdzīgi kā Sapfo strofa, viduslaikos ieguva ar dabisko vārda akcentu skaistītus uzsvarus.

Alkaja strofa latviešu dzejā

Latviešu dzejā lietotajai panta formai raksturīgas Horācija dzejas iezīmes, jo Alkaja strofa latviešu valodā vispirms atveidota Horācija dzejas tulkojumos. Pirmie Alkaja strofas atveidojumi ir Jura Alunāna 19. gs. beigās atdzejotie Horācija dzejoļi. Atsevišķi Alkaja strofas paraugi atrodami no vācu valodas tulkotos reliģisko dziesmu tekstos baznīcas dziesmu grāmatās, bet šie tulkojumi nevar lepoties ar meistarīgu antīkās strofas atveidojumu. Literāts Ludis Bērziņš norāda, ka Alkaja strofa izmantota tajās baznīcas dziesmās, kas dziedamas pēc melodijas “Kādā nu mierā”. Kārlis Straubergs "Grieķu lirikā" (1922) un "Horātija dzejās III" (1936) atdzejojis nozīmīgu daļu Alkaja strofā sacerētās antīkās dzejas. Piemēram, Alkaja alegoriju par valsti kā kuģi vētrā:

"Es neizprotu viesuļu ķildu šo:

Viens vilnis augstu veļas no šejienes

Tam pretī cits, bet mūsu kuģis

Svaidīts un šūpots tiek viļņu vidū,

No ziemas vēju brāzieniem ciezdams daudz.

Jau masta pēdu ūdens ir apņēmis,

Un vienos caurumos ir buras,

Gabalos saplēstas viņas plīvo."

Visvairāk Alkaja strofu oriģināldzejā lietojis Rainis, īpaši krājumos “Gals un sākums” (1912) un “Dagdas skiču burtnīcas” (1920−1925). Raiņa dzejā Alkaja strofa latviski lasāma bez piepūles. Prasmīgi izmantotā anakrūza rindu sākumā panāk panta formai raksturīgo kāpumu, cezūra uzskatāmi atzīmēta ar domu zīmi. Oriģināldzejā Alkaja strofu izmantoja arī Ludis Bērziņš, Jānis Medenis, Viktors Eglītis, Bruno Saulītis, Jānis Plaudis, Andris Vējāns.

Saistītie šķirkļi

  • Adonija rinda
  • Alkmāna strofa
  • antīkā literatūra
  • Arhiloha strofa
  • Asklepiāda strofa
  • cezūra, literatūrā
  • Sapfo strofa
  • sengrieķu dzeja
  • vienpadsmitzilbnieks

Autora ieteiktie papildu resursi

Ieteicamā literatūra

  • Becker, A., S. Rhythm In A Sinuous Stanza: The Anatomy And Acoustic Contour Of The Latin Alcaic, The American Journal of Philology, vol. 133, Nno.1, 2012, pp. 117–152.
  • Draviņš, K., Alkaja Strofa latviešu dzejā, Ceļi. IX, Rīga, Ramve, 1939, 310.–318. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Kursīte, J., Dzejas vārdnīca, Rīga, Zinātne, 2002.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Ķiķauka, P., Grieķu gramatika ar īsu pielikumu par grieķu metriku, Rīga, Latvijas Vidusskolas Skolotāju Kooperatīva izdevums, 1934.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Ķiķauka, P., Grieķu literātūras vēsture, Rīga, Universitātes apgāds, 1944.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Straubergs, K. (sas.), Grieķu lirika, Rīga, Izglītības ministrija, 1922.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Ūdre, D., Alkaja strofa latviešu padomju dzejā, Literatūra un māksla, 1973, Nr.12, 5. lpp.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā
  • Гаспаров, М.Л., Очерк истории европейского стиха, Москва, Фортуна Лимитед, 2003.
    Skatīt bibliotēku kopkatalogā

Bodniece, Līva "Alkaja strofa". Nacionālā enciklopēdija. (skatīts 23.09.2023)

Kopīgot


Kopīgot sociālajos tīklos


URL

Šobrīd enciklopēdijā ir 4033 šķirkļi,
un darbs turpinās.
  • Par enciklopēdiju
  • Padome
  • Nozaru redakcijas kolēģija
  • Ilustrāciju redakcijas kolēģija
  • Redakcija
  • Sadarbības partneri
  • Atbalstītāji
  • Sazināties ar redakciju

© Latvijas Nacionālā bibliotēka, 2023. © Tilde, izstrāde, 2023. © Orians Anvari, dizains, 2023. Autortiesības, datu aizsardzība un izmantošana